各MTI培养单位、准备申报MTI的院校、有关单位:
为进一步推广翻译硕士专业学位的教学理念与方法,探讨多样的教学形式与手段,为各MTI培养单位提供专业教学人才学习与交流平台,也为准备开设MTI的院校相关教师提供重要参考,将举办第二届“全国MTI师资培训班”,由广东外语外贸大学高级翻译学院承办。届时将邀请国内外翻译教授专家,包括欧盟口译总司专家讲学。现将有关事项通知如下:
一、培训目标:
本培训班旨在通过系统讲解、实例示范与互动研讨,引导翻译教师深入理解MTI的教学理念,了解MTI学生的学习特点以及如何结合其特点实现培养目标;了解专业口笔译教学与语言教学的差异,熟悉专业口笔译教学的目标、内容、教学过程与教学体系,掌握口笔译教学规范,提高实际教学能力,为从事专业翻译教学工作做好准备。
具体培训方案待发。
二、培训对象及培训费用:
为保证研讨效果与培训质量,培训班规模为:MTI教学负责人65名、口译教师65名、笔译教师65名。其中,现有15所MTI培养单位选送MTI教学负责人、专业口、笔译教师各一名参加培训,培训费为人民币1800元/人(不含往返交通费与住宿费);准备申报开设MTI专业的院校可选送MTI教学负责人、专业口、笔译教师各一名参加培训,培训费为人民币2000元/人(不含往返交通费与住宿费)。
三、培训细则:
1、主办单位:全国翻译硕士专业学位教育指导委员会
2、承办单位:广东外语外贸大学高级翻译学院
3、培训时间:2009年8月17(周一)-22日(周六),共6天。8月16日报到,报到地点待告。22日晚安排晚宴,不参加晚宴者亦可在培训结束后离会。
4、培训地点:广东外语外贸大学北校区(具体安排待发)
5、报名方式:报名表见附件1,或到教指委网页(www.cnmti.com)下载电子版。有意参加者请填写报名表并在6月4日前发送至秘书处联系人邮箱或传真。
秘书处联系人:梁诗琴
联系电话:(020)36207871 13725187886
传真:(020)36207871
E-mail: liangshiqin@yahoo.cn
6、其他事宜:报名参加口译课程的学员还需填写由欧盟口译总司专家发出的调查问卷(见附件2),在规定的时间发送到欧盟口译总司相关联系人的邮箱,并抄送秘书处联系人。
附件:
1. 2009年MTI师资培训班报名表
2.Questionnaire
3. 各酒店信息
全国翻译硕士专业学位教育指导委员会
二〇〇九年五月十八日
附件1:2009年MTI师资培训班报名表
|
姓名 |
|
性别 |
|
职称 |
|
|||||
|
职务 |
|
所在学院 |
|
所教专业 |
|
|||||
|
所教学生层次 |
硕士研究生 ( ) 本科生 ( ) |
|||||||||
|
所选课程 |
口译( ) 笔译( ) |
|||||||||
|
工作单位 |
|
|||||||||
|
联系地址 |
|
|||||||||
|
电话 |
|
手机 |
|
|||||||
|
Email: |
|
|||||||||
|
是否住宿 |
|
住宿时间 |
|
|||||||
|
住宿标准 |
柏豪酒店(准三星) |
单人间(150元) ( ) 双人间(150元) ( ) |
||||||||
|
保利山庄(准四星) |
单人间(340元) ( ) 双人间(290元) ( ) |
|||||||||
|
学友宾馆(二星) |
单人间(138元) ( ) 双人间(148元) ( ) |
|||||||||
|
财院干训楼(三星) |
标双间(180元) ( ) 豪双间(240元) ( ) |
|||||||||
|
备注 |
|
|||||||||
附件2:Questionnaire
As you know, you are due to attend a Training of interpreter trainers seminar during the week 17th-21st August 2009.
In order to tailor the course to meet your particular needs, we would very much appreciate it if you could answer the following questionnaire and send your replies to us as soon as possible, at the very latest by Thursday 4th June 2009. Could you also please send us a CV by the same date?
All you need to do is to add your answers below, save the document and send it back to us by e-mail :
Dick Fleming: Richard.Fleming@ec.europa.eu
Birgit Goetze: Birgit.Goetze@ec.europa.eu
Harry Dai: daiharry@yahoo.com
- Do you have experience as a conference interpreter? If so, how many days/years experience do you have and which languages do you use professionally?
- Where did you train as an interpreter or did you ‘learn on the job’?
- What experience do you have as a teacher of conference interpreting? What specifically do you teach and where?
- Have you received any training as a teacher of conference interpreting? If so, where and when?
- Are there any particular points you would hope to concentrate on during the week?
- What do you expect to learn during the training seminar? Any additional information on your specific needs would be useful.
Name:
University:
Thank you.
附件3:各酒店信息具体联系方式
(一)柏豪酒店
网址: www.gzbohaohotel.com/index.php?Locale=zh-cn
地址:广州市白云区白云大道丛云路(广东外语外贸大学旁)
电话:020-36640188
(二)保利山庄
网址:www.polyhotel.cn/c1.htm
地址:广州市白云区丛云路68号保利山庄(广东外语外贸大学北门150米)
电话:020-36640989
(三)学友宾馆
地址:广州市白云区白云大道北86号内进20米(广东外语外贸大学旁边100米,白云商业城步行街1号楼)
电话:020-61196577
(四)财院干训楼
地址:广州市白云区白云大道北丛云路50号 (广东外语外贸大学财经学院内)
电话:020-36641900