收藏本站 我要发帖
当前位置: 主页>口译专题>社会>

刘振民大使联合国海地地震紧急呼吁会议的讲话

时间:2010-01-16 19:18来源:口译网 作者:口译网 点击:

中国常驻联合国副代表刘振民大使在联合国发起海地地震紧急呼吁会议上的讲话
2010年1月15日,纽约


Remarks by Ambassador Liu Zhenmin, Deputy Permanent Representative of China to the United Nations, at UN Flash Appeal for Earthquake in Haiti
New York, 15 January 2010


霍尔姆斯副秘书长先生:


Mr. Holmes, Under-Secretary-General for OCHA,


感谢你召集这次会议,为援助海地发起紧急呼吁。我愿代表中国政府和人民,对1月12日海地共和国发生的大地震所造成的重大人员伤亡和财产损失表示深切的同情和哀悼。中国政府也为地震给联合国驻海地工作人员和维和人员造成的伤亡表示痛心和哀悼。中国政府高度赞赏潘基文秘书长以及联合国各有关机构为救灾做出的及时、有效的反应。中国政府将与国际社会团结一致向海地提供力所能及的支持和援助。


Thank you for convening this meeting and launching the flash appeal for Haiti. I wish to express, on behalf of the Chinese government and people, our deep sympathy and condolences for the heavy casualties and loss of property caused by the earthquake that struck Haiti on January 12. The Chinese government is also deeply saddened by the casualties suffered by the UN staff and peacekeepers in Haiti and mourns for the victims.The Chinese government highly commends the timely and effective response made by Secretary-General Ban Ki-moon and the relevant UN agencies in disaster relief. China will work in solidarity with the rest of the international community to provide support and assistance to Haiti to the best of its ability.


中国是地震灾害多发国家,对海地人民面临的地震灾难感同身受。虽然与海地远隔千里,但中国政府在海地地震后第一时间做出了反应。


From a country prone to earthquakes, we feel strongly about the sufferings of the Haitian people in the aftermath of the earthquake. Despite the geographical distance between China and Haiti, the Chinese government reacted immediately after the earthquake.


12日,海地地震发生后,胡锦涛主席和温家宝总理立即做出指示,要求有关部门立即做好援助海地的准备。中国外交部长杨洁旎随即向海地外长尼古拉斯发去慰问电。


On January 12, right after the quake, President Hu Jintao and Premier Wen Jiabao instructed the Chinese departments concerned to make speedy preparations for the relief efforts in Haiti. Chinese Foreign Minister Yang Jiechi sent a message of condolences to Haitian Foreign Minister Alrich Nicolas.


13日,中国政府派出一支60人的紧急救援队,抵达灾区后立即投入救灾行动,在联合国海地稳定特派团(MINUSTAH)驻地展开挖掘救生工作,救援队的下属医疗分队已在太子港建立了多处流动医疗点。


On January 13, the Chinese government sent a 60-member rescue team to Haiti, which started disaster relief immediately after its arrival. The team is carrying out search and rescue efforts at the headquarters of MINUSTAH, and its subsidiary medical teams have set up several floating medical stations in Port-au-Prince.


13日,中国红十字会决定向海地提供100万美元援助。


On January 13, the Red Cross Society of China decided to donate one million US dollars to Haiti.


15日,中国政府宣布向海地提供价值3000万人民币(约440万美元)人道主义紧急救灾物资,其中第一批物资包括药品、帐篷、便携式应急灯、水净化设备、食品、饮用水和单衣等。运送救灾物资的两架包机将于(北京时间)16日起飞赴海地。另外,联海特派团的中国维和警察也在全力参与当地的救援行动。


On January 15, the Chinese government announced its decision to provide 30million yuan (about 4.4 million US dollars) worth of humanitarian emergency supplies to Haiti. The two charter planes loaded with the first batch of 90 tons of supplies, including medicine, tents, portable emergency lights, water purification equipment, food, drinking water and clothes, will depart for Haiti on January 16 Beijing time. In addition, the Chinese peacekeeping police working for MINUSTAH are also fully engaged in the relief efforts on the ground.


中国政府将密切关注海地灾情的发展,并将对联合国的紧急呼吁做出进一步反应。


The Chinese government will closely follow the developments of the disaster in Haiti, and will provide its further response to the flash appeal of the United Nations.

 

谢谢副秘书长先生。


Thank you, Mr. Under-Secretary-General.


顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
  • 收藏
  • 引用
  • 挑错
  • 打印
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
赞助商链接
相关资源
推荐内容
推荐专题

热点内容
热点专题
论坛新帖
互助问答