口译网

标题: 第七届全国口译大赛总决赛落下帷幕 北外成最大赢家 [打印本页]

作者: Helen    时间: 2018-6-27 00:15
标题: 第七届全国口译大赛总决赛落下帷幕 北外成最大赢家
2018年6月24日,第七届全国口译大赛(英语)全国总决赛在北京师范大学京师学堂京师厅落下帷幕。
, W" Z6 \+ Z" E1 A3 ?/ o
/ J" K5 s% o% a/ G3 \0 t全国口译大赛由中国翻译协会主办,是我国目前水平最高的专业口译赛事,旨在响应国家“一带一路”倡议,促进翻译学科建设和语言服务行业的繁荣与发展、培养高素质语言服务人才、提升新时期对外中国话语能力。
9 J- O4 n5 m' T, K( A
$ y" B+ S; t1 t, @2 x' k" X本次大赛包括交传比赛和同传邀请赛两项分赛事。交传比赛自2018年3月至6月,在全国范围内展开,共有642所高校的5500余名选手参赛,最终55名选手通过预赛、复赛、大区赛的层层选拔进入本次总决赛。同传邀请赛采用邀请制,共有16名来自顶尖外语院校的选手参赛。9 x' |' p. p9 y" M" W: d  m
" M' G3 l, M7 u& n% s
交传总决赛赛程2天,6月23日举行了交传晋级赛,包括第一阶段预赛(英译汉)和第二阶段复赛 (汉译英),6月24日举行了交传精英赛,在前一日交传晋级赛的前10名选手进入精英赛,并最终评出交传总决赛的一二三等奖及冠亚季军。交传精英赛的主题为“中国故事”,讲者现场进行演讲,材料内容难度较大,对选手的中外文学知识和历史知识都提出了较高的要求。
3 j7 s9 P* u0 K% T  D4 w
/ i6 r9 m4 U5 K同传邀请赛于6月23日举行,包括无稿英译汉及汉译英同传,主题为“爱尔兰前总统针对气候变化的演讲”和“姚晨有关社交媒体和公众人物责任的采访”。
0 ?; Z! Q" N" W) R4 T/ y: L7 v0 {" ~. L' }9 p. a! C
比赛中,参赛选手的娴熟口译技能和精彩表现给现场评委、观众留下了深刻的印象。经过激烈的角逐,最终来自北京外国语大学的连晨佳、崔心仪和崔恩侨分获交传总决赛冠亚季军,来自北京外国语大学的祁天、香港中文大学(深圳)的罗康特、北京外国语大学的侯博雅分获同传邀请赛冠亚季军,来自四川大学、厦门大学、北京师范大学等多所高校的选手荣获一二三等奖。7 {* ?& x; y' w* P% m3 b5 D

, i) I& u) K$ C7 w9 n, ~0 g) a+ ?大赛邀请到了具备丰富口译实践经验的一线译员、国家部委资深翻译专家及业界专家担任总决赛评委,包括:对外经贸大学国际交流学院原院长王学文教授,北京外国语大学MTI专家委员会主任、高级翻译学院任文教授,中国进出口银行国际部周文静副总经理,AIIC会员、资深同传沈昆老师、外交部翻译司培训处的孙宁处长、对外经贸大学中欧高级译员培训中心胡荣副主任、北京第二外国语学院政党外交学院张颖院长。' i5 q3 i5 e6 t( H, u

, _4 k! M( \& K9 u0 j* o中国翻译协会陈明明常务副会长,共青团中央学校部副李骥部长,中国翻译协会秘书处刘强副处长、罗慧芳副处长,北京师范大学MTI教育中心副主任张政教授等嘉宾出席了大赛闭幕式。
+ \! m9 A# L+ S  H) n6 g7 d# \, H8 N/ o& S* p: H. x
赛后各位评委、嘉宾对选手的表现进行了点评,并为获奖选手颁奖。+ R* d$ C' H: g, p& ?0 F9 i" w! ^
  N/ ~& Q! A5 p  L- I
点击这里查看本次总决赛直播回放视频
, t' S+ v, H0 K. L7 A
0 j3 E$ x9 @3 J点击这里查看本次总决赛获奖名单




欢迎光临 口译网 (http://www.kouyi.org/) Powered by Discuz! X3.3