设为首页收藏本站

口译网

 
 立即注册
CATTI英语一二三级口笔译备考课基础口译课:职业译员带你系统学口译实战口译笔记法:从精通到入行同声传译:职业译员同传实战入门
点击购买获取口译网网站注册邀请码口译自己怎么练 微信就能天天练!独家口译教学训练备考实战精华语料库关注口译网公众号 订阅最新口译资料
查看: 6306|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

[译员招聘] 西门子(中国)有限公司招聘英语翻译专员

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2018-5-2 23:15:28 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
打卡上传录音
免责声明:本页信息仅供用户参考之用,如有疑问请与招聘单位咨询核实确认,因其导致的一切法律问题及纠纷与本站无关,用户查看本页信息即视为知晓和同意此声明。
  a2 e. Z0 R( I4 q
0 [6 `, j  m) M* c; mJob Description
6 V. S1 k1 H2 y$ m% O% L( k% R
+ T/ h% ]" I2 r' SSLC Global Service BPS BSS GTS CN Translation Specialist4 {5 D: i: w, K: {+ i4 K
西门子(中国)有限公司 业务流程共享服务 业务共享服务部 翻译服务团队 翻译专员(地点:上海闵行)
% Z# c, N( F% G2 B2 [8 \
2 j/ @1 c& e0 A; B( ]! ]From our SLC Global Service Business Process Shared Services (BPS) Business Shared Services (BSS) Global Translation Services (GTS) CN, Siemens are looking to recruit a professional Translation Specialist.
2 ]2 C! X7 S  Y
7 \: w+ e8 J$ A1 [What are my responsibilities?
$ g8 T5 }& A# V& R9 o( w2 U* H! P1 R  T) C  b9 `
Continual management of interfaces to a wide range of stakeholders
$ k! Y. ~0 X- o; U' gProject acquisition in the context of the entire service portfolio of GTS' ~7 ^2 L; d: B3 {
Review translation inquiries and prepare cost-covering quotations4 y9 L! |- q; Q5 G. @
Order planning including schedule, quality and cost monitoring9 N  k; G6 h( w6 J
Order processing in line with internal guidelines / specifications# x) W3 Q* G7 x& }; [- }* e
Optimization of work processes with the aim of delivering efficient and high-quality results" ?( I2 z+ b1 u1 m
Translation, localization and proofreading of technical documentation (Manuals, Online Help, User Interfaces, etc.); good cooperation with external vendors
4 z8 S( C  g1 `. X4 E0 {, MResearch, define and provide terminology
) {- V( Y% j  |4 Q8 |Advise customers on a technical and linguistic level
- X0 Y1 Z$ W% o- V8 I( PSupport and advise external translators5 }9 I9 ]  ?) ~
Update the reports, and complete other tasks assigned by the superior
" T' _& [1 k0 y $ `4 A7 U! A  v! h  Z/ J) u1 g
What do I need to qualify for this job?& j9 }4 J, j( k$ H! X
  o. p4 N. i. n  R/ s
Bachelor’s or Master’s Degree (from a famous university is a plus), successfully completed studies (technical translation, automation engineering related) or comparable training with corresponding job experience' @' f& Y, N* b) x( T" W
Well grounded understanding of basic technical matters of translation (translation memory, content management and workflow systems); at least 2 years’ experience as a technical translator is a must (better in a localization company)
+ C& K- T: x0 `& z0 e' GExcellent knowledge of the local Siemens translation market
7 Y( v. B2 v. f* Y! F) F6 I& `Excellent Chinese and English written and spoken skills; CET-6 or TEM-4 Certificate is a must, TEM-8 Certificate is a plus$ @) T  j  ~/ l' b$ F1 _6 t% F
Ability to assert oneself, focus on results and excellent analytical skills as well as a talent for planning and organizing; teamwork spirit and good communication skills
4 a- f: {2 r+ @! mPrefer basic understaning about German( w' r: s4 o( A3 Z2 I" j
- U9 [& X( s* z8 E1 n$ r
What else do I need to know?) }3 E- t8 b- J9 k. u- A+ {2 E
8 x! m3 J: ~* A( {# ?
Business Shared Services covers a very diverse portfolio in the business types Consulting & Projects (e.g. M&A implementation, Marketing & Sales consulting) and Sales back office services & Business support (e.g. Translation Services, Customer Contact Management, Master Data Management & Services). Our mission is to contribute to our clients' success through value added solutions for support services.. B! T9 ^0 t; _. E5 G: p- p

9 Q1 J1 o: ]$ O. X# D( F, QRequisition ID: 281366( s4 p6 P2 I- h* D; g+ L% H
Organization: Global Services
: Z) F* H  F5 k/ @3 WCareer Level: Mid-level Professional$ I1 M$ c! p1 A$ {
Full time only$ W, q2 M2 o, ~' Q
3 b% X- i) s, q. e' D* d
申请网址:https://jobs.siemens-info.com/jobs/281366?%3Flang=en-gb&previousLocale=zh-CN
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

客服微信|Archiver|手机版|口译网    

GMT+8, 2026-6-27 04:44 , Processed in 0.372488 second(s), 18 queries .

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表