口译网

标题: 2021-04-22 领导人气候峰会讲话节选 [打印本页]

作者: Interpreter    时间: 2021-5-24 11:41
标题: 2021-04-22 领导人气候峰会讲话节选
回帖下载音频及双语文档:



共同构建人与自然生命共同体
——在“领导人气候峰会”上的讲话
2021年4月22日,北京

For Man and Nature: Building a Community of Life Together
– Remarks at the Leaders Summit on Climate
Beijing, 22 April 2021


尊敬的拜登总统,
尊敬的各位同事:

Honorable President Joe Biden,
Honorable Colleagues,

很高兴在“世界地球日”到来之际出席领导人气候峰会,感谢拜登总统的邀请。借此机会,我愿同大家就气候变化问题深入交换意见,共商应对气候变化挑战之策,共谋人与自然和谐共生之道。

It is a great pleasure to join you at the Leaders Summit on Climate on Earth Day. I wish to thank President Biden for the kind invitation. It is good to have this opportunity to have an in-depth exchange of views with you on climate change, and to discuss ways to tackle this challenge and find a path forward for man and Nature to live in harmony.

人类进入工业文明时代以来,在创造巨大物质财富的同时,也加速了对自然资源的攫取,打破了地球生态系统平衡,人与自然深层次矛盾日益显现。近年来,气候变化、生物多样性丧失、荒漠化加剧、极端气候事件频发,给人类生存和发展带来严峻挑战。新冠肺炎疫情持续蔓延,使各国经济社会发展雪上加霜。面对全球环境治理前所未有的困难,国际社会要以前所未有的雄心和行动,勇于担当,勠力同心,共同构建人与自然生命共同体。

Since time of the industrial civilization, mankind has created massive material wealth. Yet, it has come at a cost of intensified exploitation of natural resources, which disrupted the balance in the Earth’s ecosystem, and laid bare the growing tensions in the human-Nature relationship. In recent years, climate change, biodiversity loss, worsening desertification and frequent extreme weather events have all posed severe challenges to human survival and development. The ongoing COVID-19 pandemic has added difficulty to economic and social development across countries. Faced with unprecedented challenges in global environmental governance, the international community needs to come up with unprecedented ambition and action. We need to act with a sense of responsibility and unity, and work together to foster a community of life for man and Nature.

中华文明历来崇尚天人合一、道法自然,追求人与自然和谐共生。中国将生态文明理念和生态文明建设写入《中华人民共和国宪法》,纳入中国特色社会主义总体布局。中国以生态文明思想为指导,贯彻新发展理念,以经济社会发展全面绿色转型为引领,以能源绿色低碳发展为关键,坚持走生态优先、绿色低碳的发展道路。

The Chinese civilization has always valued harmony between man and Nature as well as observance of the laws of Nature. It has been our constant pursuit that man and Nature could live in harmony with each other. Ecological advancement and conservation have been written into China’s Constitution and incorporated into China’s overall plan for building socialism with Chinese characteristics. China will follow the Thought on Ecological Civilization and implement the new development philosophy. We will aim to achieve greener economic and social development in all aspects, with a special focus on developing green and low-carbon energy. We will continue to prioritize ecological conservation and pursue a green and low-carbon path to development.

“众力并,则万钧不足举也。”气候变化带给人类的挑战是现实的、严峻的、长远的。但是,我坚信,只要心往一处想、劲往一处使,同舟共济、守望相助,人类必将能够应对好全球气候环境挑战,把一个清洁美丽的世界留给子孙后代。

As we say in China, “When people pull together, nothing is too heavy to be lifted.” Climate change poses pressing, formidable and long-term challenges to us all. Yet I am confident that as long as we unite in our purposes and efforts and work together with solidarity and mutual assistance, we will rise above the global climate and environment challenges and leave a clean and beautiful world to future generations.

谢谢大家。

Thank you.

作者: Alicekingjs    时间: 2021-5-24 16:03
共同构建人与自然生命共同体
作者: Feli    时间: 2021-5-25 15:46
参与/回复主题关闭
RE: 2021-04-22 领导人气候峰会讲话节选 [修改]
作者: Littlegrey    时间: 2021-5-25 22:52
xixixixixi
作者: halleleah    时间: 2021-5-26 09:35
Thank you very much
作者: Shero    时间: 2021-5-27 08:35
Thanks for sharing

作者: nightingale589    时间: 2021-5-31 08:41
谢谢分享
作者: chole1314    时间: 2021-6-2 16:52
Thanks for sharing.
作者: 娃娃张的娃娃    时间: 2021-6-4 10:10
1111111111111111111111111
作者: 不二家的小瓶子    时间: 2021-6-4 14:49
谢谢分享
作者: Naqing201n    时间: 2021-6-4 15:03
thx for sharing
作者: tangxiangf    时间: 2021-6-7 10:45
谢谢分享
作者: yasating    时间: 2021-6-12 17:54
非常感谢楼主分享!
作者: lovebugme    时间: 2021-6-15 11:16
66666666666
作者: bluemoon0807    时间: 2021-6-15 15:34
多谢分享
作者: dearinterpreter    时间: 2021-6-16 11:04
谢谢分享
作者: Eunice    时间: 2021-7-19 21:14

作者: 冬衣    时间: 2021-7-22 10:27
谢谢分享!!!
作者: Diamond    时间: 2021-7-26 12:19
感谢分享
作者: Averys    时间: 2021-8-3 16:01
谢谢分享
作者: Melissa-Yang    时间: 2021-9-1 13:32
共同构建人与自然生命共同体
作者: yhyhyz2020    时间: 2021-9-4 15:47
谢谢分享
作者: 徐春阳    时间: 2021-9-5 13:58
谢谢分享
作者: Rena    时间: 2021-9-7 08:05
领导人气候峰会讲话节选
作者: 周晓朗    时间: 2021-9-7 15:22
感谢楼主分享
作者: Judy.Liumei    时间: 2021-9-9 10:28
谢谢分享
作者: brothers    时间: 2021-9-13 19:12
谢谢谢谢
作者: Helen0087    时间: 2021-10-2 12:00
谢谢分享
作者: Alex    时间: 2021-10-7 09:13
感谢楼主

作者: yangshuai009    时间: 2021-10-13 10:01
谢谢分享
作者: wangcan1989    时间: 2021-10-22 20:42
仔仔细细
作者: Feli    时间: 2021-11-6 09:34
谢谢分享
作者: xing7814    时间: 2021-11-8 23:04
FWGAEHSRJDXKFCLGV.H/BJKL;M;,/
作者: louisalxy    时间: 2021-12-6 10:39
谢谢分享
作者: kittymao    时间: 2021-12-13 13:00
谢谢分享
作者: Hexiangning    时间: 2022-1-14 22:18
领导人气候峰会讲话节选
作者: Helen0087    时间: 2022-1-20 21:33
Thanks for sharing
作者: 六爷    时间: 2022-1-29 16:05
谢谢分享
作者: Shrimp    时间: 2022-4-14 21:25
谢谢分享
作者: cathy126    时间: 2022-4-18 09:45
特别好 谢谢
作者: 13910199997    时间: 2022-4-28 10:31
谢谢分享
作者: mazheng    时间: 2022-5-1 23:58
Thanks for sharing.
作者: xielujie    时间: 2022-5-5 21:55
谢谢分享
作者: Ashley59    时间: 2022-5-6 00:12
谢谢分享
作者: nutsdan    时间: 2022-12-18 18:28
······························
作者: zhaomengfei    时间: 2023-3-10 15:29
谢谢分享
作者: gongyi2328    时间: 2023-3-16 19:35
我要下载
作者: Bodongbo09    时间: 2023-6-19 14:50
Alicekingjs 发表于 2021-5-24 16:03
共同构建人与自然生命共同体

领导人气候峰会讲话节选
作者: 彭晓曼    时间: 2023-7-27 14:39
xiexiexiexie
作者: refreshingv    时间: 2023-7-27 23:22
good materials
作者: 江西小豆子    时间: 2024-3-17 14:58
谢谢分享!




欢迎光临 口译网 (http://www.kouyi.org/) Powered by Discuz! X3.3