请选择 进入手机版 | 继续访问电脑版
设为首页收藏本站

口译网

 
 立即注册
CATTI英语一二三级口笔译备考课基础口译课:职业译员带你系统学口译实战口译笔记法:从精通到入行同声传译:职业译员同传实战入门
点击购买获取口译网网站注册邀请码口译自己怎么练 微信就能天天练!独家口译教学训练备考实战精华语料库关注口译网公众号 订阅最新口译资料
查看: 15620|回复: 23

[环境] 2021-06-05 英国首相约翰逊世界环境日致辞

[复制链接]
发表于 2021-6-8 09:52:17 | 显示全部楼层 |阅读模式
打卡上传录音
回帖下载完整视频及双语文档:

游客,如果您要查看本帖隐藏内容请【回复】


Message by Prime Minister Boris Johnson on World Environment Day 2021
June 5, 2021

英国首相约翰逊2021年世界环境日致辞
2021年6月5日


On World Environment Day, I know that everybody is still focused on the global pandemic – coronavirus – that we’ve been struggling with. But that plague, coronavirus, is going to be dwarfed by the catastrophic consequence of humanity’s failure to combat climate change, anthropogenic climate change, climate change that is driven once again by our actions and our activity.

在世界环境日,我知道每个人都仍在关注我们一直努力应对的全球疫情——冠状病毒。但是,这场冠状病毒疫情在另一件事面前恐怕会显得相形见绌,那就是如果我们不能积极应对由于人类行动和活动导致的气候变化将会产生的灾难后果。

We need to redouble our efforts to control the rise in temperature to keep it at 1.5 degrees. That means we all have to make massive commitments to transforming our economy and getting back in balance with nature. We in the UK will work together with you and everybody else to tackle climate change, to reduce our emissions and to protect our planet for future generations.

我们需要加倍努力控制气温上升,使其保持在1.5度以内。这意味着我们都必须做出大规模承诺,以转变我们的经济,恢复与自然的平衡。我们英国人将与你和其他人一道共同努力,应对气候变化,减少排放,并为子孙后代保护我们的地球。

It’s only possible to have this…have continuous prosperity if we do tackle climate change. Let me just remind you that the UK has cut CO2 emissions by 45% on 1990 levels, but we’ve seen economic growth, growth in GDP of 75% at the same time. You can do both. You can have prosperity and respect for the environment.

只有当我们解决气候变化问题时,才有可能做到这一点......持续繁荣。我想提醒你,英国在1990年的水平上减少了45%的二氧化碳排放量,但我们同时看到了经济增长,国内生产总值增长了75%。你可以两者兼而有之。你可以既发展经济,又保护环境。

So, that’s the way forward, folks. Please, please, please make a huge effort to get your countries to make a significant, nationally-determined contribution to cutting CO2 and have a great World Environment Day.

所以,朋友们,这就是前进的道路。请一定付出巨大努力,让你的国家为减少二氧化碳做出重大的国家意志的贡献,祝你世界环境日愉快。
回复

使用道具 举报

发表于 2021-6-10 11:10:06 来自手机 | 显示全部楼层
谢谢分享
回复

使用道具 举报

发表于 2021-6-10 16:33:24 | 显示全部楼层
英国首相约翰逊世界环境日致辞
回复

使用道具 举报

发表于 2021-6-13 12:42:21 | 显示全部楼层
英国首相约翰逊世界环境日致辞
回复

使用道具 举报

发表于 2021-6-16 10:32:33 | 显示全部楼层
谢谢分享
回复

使用道具 举报

发表于 2021-6-18 11:38:18 | 显示全部楼层
66666666666666666666666
回复

使用道具 举报

发表于 2021-6-18 22:03:13 | 显示全部楼层
英国首相约翰逊2021年世界环境日致辞
回复

使用道具 举报

发表于 2021-6-26 17:44:45 | 显示全部楼层
感谢分享
回复

使用道具 举报

发表于 2021-7-1 10:32:54 | 显示全部楼层
2021-06-05 英国首相约翰逊世界环境日致辞
回复

使用道具 举报

发表于 2021-7-17 12:25:32 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

客服微信|Archiver|手机版|口译网    

GMT+8, 2024-4-19 00:52 , Processed in 0.050123 second(s), 19 queries .

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表