设为首页收藏本站

口译网

 
 立即注册
CATTI英语一二三级口笔译备考课基础口译课:职业译员带你系统学口译实战口译笔记法:从精通到入行同声传译:职业译员同传实战入门
点击购买获取口译网网站注册邀请码口译自己怎么练 微信就能天天练!独家口译教学训练备考实战精华语料库关注口译网公众号 订阅最新口译资料
查看: 4488|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

同传烂会的特点

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2017-5-30 01:05:53 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
打卡上传录音
来源:同声传译姚斌的博客
. i" b; J7 b! l2 R3 v% E- z2 V7 V' `' m
做了这么多年的同传,见过各种各样的客户,也经历过各种各样的场面,毫无准备的情况下从箱子里被拉出来做技术性很强的交传,被与会者当做是管机器的,等等,不一而足。不过今天想来总结的却是业内所谓“烂会”或曰“破会”的一些共同特征。; Z" f6 P, n4 y+ u" K: \8 V
6 R- `& F% y2 U/ H6 @( w
所谓“烂会”,一般来说有以下的特征:
4 p' {6 @; E8 Y2 U, F* v
; E' f6 o$ P& `$ C3 R2 o1.一般都是8:30开始,12:30结束,而不是通常的9:00开始,12点结束。导致的结果是代表饥肠辘辘,无心恋战,而同传译员更是有气无力,敷衍了事。
6 l1 d" A+ d' |6 i& Q& p8 R0 g2 T4 X8 \' Y! N  E6 H
2.一般中午只休息1个小时,甚至只有45分钟,而不是通常的两个小时,完全不考虑代表和口译员的生理需要,由此导致的结果往往是,下午的会议不能准时开始,更不能准时结束。2 }) {5 g6 I- P6 E/ ^, @/ M

% n1 Y! {' i. I0 m+ Q% E+ w5 S3.一般午餐的伙食会比较差,更有可能是对同传译员搞“歧视”,让他们去吃“工作餐”,通常就是服务单位员工餐,或者垃圾快餐,没有什么多少营养,完全不能补充译员工作需要的能量和体力。
6 u4 M+ m6 ^7 S8 z# @. E# k- m! Q/ }" E" _
4.一般下午安排1:30开始,而不是通常的2:00开始,结果是代表和译员都得不到充分的休息,也没法慢慢享受一顿丰盛的午餐,回到会场昏昏欲睡,搞得下午前一两个发言人总得想点办法给听众打点鸡血,好比让听众们起来做个什么伸展运动,或者无中生有地开些玩笑什么的。
* S5 F, Z' J0 P) S# b. b' B6 ]0 j( e+ d
5.一般下午要开会开到6:00,甚至7:00,而不是通常的5:00,直拖到代表们一排一排地散去,后排睡倒一片,而箱子里的同传已经是精疲力竭,苦苦挣扎。' A) K4 U$ o: q! v! w7 w& M  ^

+ z4 k' D$ ?  H) x& H- `7 a) A6.一般会议日程中没有任何茶歇,所谓“裸会”是也。同传是一项极其消耗脑力和体力的活动,所以才有15-20分钟轮换一说,会议茶歇时的一碟甜点或者瓜果可以起到提神醒目的功效,而对于会议代表来说,他们也需要一点时间放松一下自己,抽根烟,聊聊天,清理一下满脑子的新信息。; j& ~1 ^$ p) N8 l3 r2 w

  G! |) I" ~+ E- Y% t- h8 @. d7.一般都有性格软弱的主持人,他们的共同特点是不控制时间,放任自流,随便发言人滔滔不绝,好点的还会在超时的时候提醒一下,有的干脆就什么也不管,甚至还故意拖延时间,在已经超时很多的时候,还要利用主持人的特权讲几张ppt,发表一些自己的观点。4 a$ p  C( _2 [3 [
  r6 |" |4 [3 S5 `+ |
8.一般主办方都不太照顾同传,译员要学会自己待见自己。一般会要求同传至少早到一个小时,但到场后没有人管;如果不去争取,一般不会有人给你送来会议的幻灯片或者材料。; r9 L5 f* D4 R4 W; m: `( }

0 @5 c7 J& c4 v* Y3 U& a5 |9.有意思的是,这样的会一般都会选在一个很有面子的地方做开幕式,例如,人民大会堂、钓鱼台国宾馆之类的。% z7 A' ~' h. \7 c  h

7 v: _0 U0 S% K7 E! S总之,烂会的特点,用一句时髦的话来说就是not interpreter-friendly。不过,“烂会”虽“烂”,却也有一大好处,那就是,一般都不太注重质量,用耳机的人很少,一般也就糊糊老外,同传也就这么说两句落一句地胡言乱语,而老外们也就多一事不如少一事地带听带不听。所以,对待“烂会”我们可以说是“爱恨交加”!
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

客服微信|Archiver|手机版|口译网    

GMT+8, 2024-5-2 05:58 , Processed in 0.045650 second(s), 18 queries .

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表