请选择 进入手机版 | 继续访问电脑版
设为首页收藏本站

口译网

 
 立即注册
CATTI英语一二三级口笔译技能课CATTI英语一二三级口笔译冲刺课基础口译课:职业译员带你系统学口译实战口译笔记法:从精通到入行
口译自己怎么练 微信就能天天练!独家口译教学训练备考实战精华语料库关注口译网公众号 订阅最新口译资料翻译硕士备考:权威专家授课 随到随学
收藏本版 |订阅

现身说法 今日: 0|主题: 54|排名: 15 

作者 回复/查看 最后发表
联合国中文同传沈晓红谈联合国口译工作  ...23 Helen 2018-3-3 224888 shijiahui 4 天前
没有专业译员会带来多大麻烦 Helen 2017-7-24 62934 xiaohuangxiaoli 5 天前
Experiencing Conference Interpreting at the UN David 2019-1-23 31181 徐春阳 5 天前
我为什么要做口译:王弘宇 @TEDxShanghaiMaritimeUniversity  ...234 Helen 2017-6-4 339340 徐春阳 5 天前
A Day in the Life of an Interpreter David 2017-6-1 72567 annacao100 2021-10-4 09:22
同声翻译如何做到工作家庭两不误?  ...2 Helen 2018-7-3 134929 chengxin6213 2021-9-25 16:33
奥斯卡入围最佳短片《耳语同传》Chuchotage 真实呈现同传场景  ...234 David 2019-2-1 397392 小橘子 2021-9-25 10:24
中国外交官纪实之中国翻译官  ...234 David 2018-7-25 3811466 小橘子 2021-9-25 10:21
军运会专业口译译员谈现场工作经历 Interpreter 2019-12-14 7830 Alicekingjs 2021-9-18 09:13
林超伦访谈:怎样才能拥有成熟的口译能力 heatlevel  ...23456..11 Helen 2017-8-17 10221627 haha6174 2021-9-14 10:09
职业译员揭秘:做同传最爽&最烦的事儿!最后一条亮了!  ...23 Interpreter 2020-2-25 213009 kason 2021-9-6 22:42
刘和平谈口译 David 2017-5-29 32263 kason 2021-9-6 22:40
爆笑短剧:当翻译一字不差的口译时,命也就快没了!  ...23 David 2019-7-10 255395 kason 2021-9-6 22:38
How To Become a Medical Interpreter  ...2 David 2019-1-23 112521 BUBU 2021-6-17 10:47
六种语言上演接力赛 揭秘联合国同传的日常  ...2 Helen 2019-9-15 132819 我爱蒲公英 2021-4-25 22:17
同传光环的背后 David 2017-5-29 62431 wangyushuli 2021-4-5 11:41
职场中国:最赚钱职业——同声传译专场  ...2 David 2017-5-29 113968 kk990915 2021-2-7 20:42
吐槽!别学同传的108个理由! Helen 2018-2-28 92506 KevinXu 2021-1-19 15:24
唐闻生谈中国的翻译事业 David 2017-5-30 32429 huangyuanqing 2020-12-30 22:53
会议口译员必备条件  ...23 Interpreter 2019-3-14 236244 kdj13159602230 2020-12-27 12:17
下一页 »

快速发帖

还可输入 80 个字符
您需要登录后才可以发帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

客服微信|Archiver|手机版|口译网    

GMT+8, 2021-10-16 04:39 , Processed in 0.028998 second(s), 15 queries .

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

返回顶部 返回版块