设为首页收藏本站

口译网

 
 立即注册
CATTI英语一二三级口笔译备考课基础口译课:职业译员带你系统学口译实战口译笔记法:从精通到入行同声传译:职业译员同传实战入门
点击购买获取口译网网站注册邀请码口译自己怎么练 微信就能天天练!独家口译教学训练备考实战精华语料库关注口译网公众号 订阅最新口译资料
查看: 12124|回复: 19
打印 上一主题 下一主题

[中译英] 2021-09-03 李克强第七届世界自然保护大会致辞

[复制链接]
楼主
发表于 2022-2-10 14:48:58 | 显示全部楼层
打卡上传录音
中国要在现代化进程中保护大自然、实现可持续发展,是需要付出艰苦卓绝的努力。这是中国发展自身的需要,也是为了保护大自然这样一个人类肩负的共同责任。让我们一起努力,建设一个清洁美丽的世界。

It requires painstaking efforts for China to protect Nature and achieve sustainable development during its modernization drive. This is what China needs for its own development, and its fulfilling the common responsibility of humanity for protecting Nature. Let us work together to build a clean and beautiful world.
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

客服微信|Archiver|手机版|口译网    

GMT+8, 2024-5-15 07:54 , Processed in 0.489637 second(s), 18 queries .

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表