设为首页收藏本站

口译网

 
 立即注册
CATTI英语一二三级口笔译备考课基础口译课:职业译员带你系统学口译实战口译笔记法:从精通到入行同声传译:职业译员同传实战入门
点击购买获取口译网网站注册邀请码口译自己怎么练 微信就能天天练!独家口译教学训练备考实战精华语料库关注口译网公众号 订阅最新口译资料
查看: 54874|回复: 57
打印 上一主题 下一主题

[中译英] 2019-02-19 中国登山勇士夏伯渝劳伦斯世界体育奖获奖感言

  [复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2019-2-23 22:51:56 | 显示全部楼层 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
打卡上传录音

↓回帖查看视频播放密码及下载视频和双语全文↓

游客,如果您要查看本帖隐藏内容请【回复】

我非常高兴今天能够获得这个奖项,站在这个领奖台上,我感到非常荣幸,非常激动。在43年前攀登珠峰时,我把我的睡袋让给了我的队友,导致我冻掉了双脚。在之后43年的攀登过程中,我遭遇了很多意外的打击,比如暴风雪、冰崩、雪崩、地震等等,我一直都在坚持,后来我又得了癌症和血栓,但我仍然没有放弃,我一直都在坚持。非常感谢劳伦斯世界体育奖,以及所有的朋友对我的支持和帮助。此外,我非常感谢珠峰,在去年我69岁第五次攀登珠峰的时候,终于它接纳了我,使我成功登顶珠峰。

(注:英文译文根据李小鹏现场客串口译实录,语法及表达不完全符合地道英语和口译职业标准,仅供口译研究之用)
He is very happy to be here today. He is very excited. Forty-three years ago, he was climbing the Mount Everest and he gave his own sleep bag to his teammate. That’s how he got so cold and lost his feet. For the last forty-three years, he has a lot of accidents when he climbed the mountains: storm, earthquake … and he has cancer also. Thank you very much, Laureus Sports Awards. He very appreciates it. He thanks the Mount Everest. Last year, he was 69, the fifth time to clime the mountain. This time, finally, the Mount Everest accepted him. He made it.
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

客服微信|Archiver|手机版|口译网    

GMT+8, 2024-5-4 04:49 , Processed in 0.063780 second(s), 19 queries .

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表