设为首页收藏本站

口译网

 
 立即注册
CATTI英语一二三级口笔译备考课基础口译课:职业译员带你系统学口译实战口译笔记法:从精通到入行同声传译:职业译员同传实战入门
点击购买获取口译网网站注册邀请码口译自己怎么练 微信就能天天练!独家口译教学训练备考实战精华语料库关注口译网公众号 订阅最新口译资料
查看: 6252|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

[译员招聘] 西门子(中国)有限公司招聘英语翻译专员

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2018-5-2 23:15:28 | 只看该作者 回帖奖励 |正序浏览 |阅读模式
打卡上传录音
免责声明:本页信息仅供用户参考之用,如有疑问请与招聘单位咨询核实确认,因其导致的一切法律问题及纠纷与本站无关,用户查看本页信息即视为知晓和同意此声明。
5 e, D! U& H8 f4 Y6 n% {8 O
) @* N1 T3 X6 K$ }) R  aJob Description. E3 C! j$ D. g7 c6 I# F
2 d( i7 u5 @, q& n$ o
SLC Global Service BPS BSS GTS CN Translation Specialist$ i7 Z' [( V4 i. S: {/ Z2 ~* L
西门子(中国)有限公司 业务流程共享服务 业务共享服务部 翻译服务团队 翻译专员(地点:上海闵行)
5 G# b: w; [0 Q6 U4 t$ P6 [& Y0 n5 Z% G
From our SLC Global Service Business Process Shared Services (BPS) Business Shared Services (BSS) Global Translation Services (GTS) CN, Siemens are looking to recruit a professional Translation Specialist.
. B9 t0 ~1 _2 k0 s6 _
; _- t' J, O5 {/ _5 v8 H6 QWhat are my responsibilities?
2 Y0 B2 q# t7 @+ b. y- v) [+ P' n9 ^6 E3 P3 O0 g
Continual management of interfaces to a wide range of stakeholders) {  l0 q1 H2 a' ]) W
Project acquisition in the context of the entire service portfolio of GTS
7 W! o6 {, B1 {* g& K' ^Review translation inquiries and prepare cost-covering quotations
4 x5 n3 _' ?/ C3 D4 n: S( MOrder planning including schedule, quality and cost monitoring+ L! w5 k0 |" O: T
Order processing in line with internal guidelines / specifications) e* ~: H6 n6 `, Y
Optimization of work processes with the aim of delivering efficient and high-quality results
' R: P$ ~" L2 n% v, XTranslation, localization and proofreading of technical documentation (Manuals, Online Help, User Interfaces, etc.); good cooperation with external vendors
2 F( y. ?# l( O5 \Research, define and provide terminology1 L0 f  f9 j6 q6 E( Q& p
Advise customers on a technical and linguistic level
$ m* n3 w8 K- ]- z4 ^5 O* }Support and advise external translators
2 A; s0 [7 D, K# l! g7 b- S; }Update the reports, and complete other tasks assigned by the superior2 [$ _8 I  K, V3 b+ i& j, U3 N

  O& n6 z& s  r0 jWhat do I need to qualify for this job?
6 b1 [9 a$ {6 G/ F! g9 j
, _% a( X4 V* c+ gBachelor’s or Master’s Degree (from a famous university is a plus), successfully completed studies (technical translation, automation engineering related) or comparable training with corresponding job experience+ h$ t8 r$ V8 ~
Well grounded understanding of basic technical matters of translation (translation memory, content management and workflow systems); at least 2 years’ experience as a technical translator is a must (better in a localization company)
- G' ?" r  a$ s8 ]2 E5 _Excellent knowledge of the local Siemens translation market0 R' v" u/ |" w2 c6 S1 \
Excellent Chinese and English written and spoken skills; CET-6 or TEM-4 Certificate is a must, TEM-8 Certificate is a plus
1 w, u2 j1 N  Y& A/ BAbility to assert oneself, focus on results and excellent analytical skills as well as a talent for planning and organizing; teamwork spirit and good communication skills
8 |8 C! q# z' O' N, EPrefer basic understaning about German
+ o8 l, }1 p. B1 N
  Q; T4 {6 K. l7 N5 z& s- JWhat else do I need to know?
& d- q6 o. A+ u1 I. x! {  z, j( b* N( k* m
Business Shared Services covers a very diverse portfolio in the business types Consulting & Projects (e.g. M&A implementation, Marketing & Sales consulting) and Sales back office services & Business support (e.g. Translation Services, Customer Contact Management, Master Data Management & Services). Our mission is to contribute to our clients' success through value added solutions for support services.' P% k9 \$ O+ k3 m% w

+ X0 r  {* N, H! wRequisition ID: 281366
7 [2 c( \6 G  S3 S  ^; MOrganization: Global Services
. p+ w9 d7 d7 Z, q2 r& xCareer Level: Mid-level Professional
- q4 P% H6 `* s: M4 U7 S% NFull time only) j% a7 Z# O) R
) m* ~% A* z# b5 H  r
申请网址:https://jobs.siemens-info.com/jobs/281366?%3Flang=en-gb&previousLocale=zh-CN
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

客服微信|Archiver|手机版|口译网    

GMT+8, 2026-6-2 07:50 , Processed in 0.410411 second(s), 19 queries .

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表