|
版权声明:原创文章,请勿转载
( j/ W" [4 G, I
W8 ^! s9 F# B/ L4 V5 o, f一次我一个学妹发来一篇求口译兼职的简历让我帮忙把关。我一边喝水一边点开文档,还没看完就乐得一口水喷在屏幕上,惊得家人差点把我送进精神病院。到底是什么让我笑成这样?译员求职简历到底应该怎么写呢?
8 l: D- I+ o( {2 Z9 o2 w8 y$ k
4 ?7 ^/ I4 _5 g1. 不硬性要求的东西最好别写。专业译员的简历一般只分2大块:基本信息(包括姓名和联系方式)和从业资质(教育背景、专业证书、从业经验),至多有对自己容貌特别自信的摆张证件照,多余的一样没有。我这学妹倒好,将自己的性别、年龄、生日、籍贯、党团、身高、体重、血型、住址甚至身份证号都如数家珍写进去了,旁边还放了一张睁一只眼闭一只眼、嘟着小嘴做剪刀手状的俏皮照,让我看后如同五雷轰顶、化作青烟袅袅飘去。如果我是贩卖个人信息的,肯定对这样的简历求之不得。写简历有一大忌:无论是兼职、实习还是求职,除非用人方明确规定或有固定格式,否则一定不要泄露过多个人信息。因为用人方本来不是很介意的东西,如果你事无巨细地如数家珍,很可能造成求职失败——如年龄、地域、相貌甚至星座、血型歧视等。特别是照片,如果没有特殊规定,最好不要放:一者容易为相貌歧视提供口实,二者照片如果失真(如照相水平不佳或PS过)会影响求职者的诚信,三者照片占内存大,容易造成文档不易打开或速度慢。
+ O* P; p) o' l4 r) P1 n
1 \" u; X9 J/ `1 K" q2. 结合客户需求,提供有用信息。如果我是客户,我只关心译员的教育背景(专业)、外语水平(如获得语言证书)和从业年限、经验等是否符合要求,换句话说就是译员能否“胜任”此次会议。除了这些,你在大学里从事什么学生工作、当过什么干部、获得哪些荣誉和奖学金、平时做过哪些实习和兼职都不是我所关心的。我这个学妹倒好,该写的不写,不该写的写了一大堆,甚至连个人爱好、自我评价都摆上简历,着实令我郁闷。
8 m2 t9 p+ A" v7 {5 O
: o( a9 `* B1 t: e3. 主题突出,重点鲜明。作为会务组织方,找翻译只是众多工作中的一环。客户不可能有时间逐字逐句研读简历,因此最好做到主题突出、重点鲜明,让人一眼看去就留下深刻印象。我这个学妹倒好,用小四号字密密麻麻写了好几页,行间距又小,也没有什么加粗加重的地方,最关键的是东一榔头西一棒子,想起什么写什么,没有明确的逻辑主线,让我看着十分费力。
0 G" I% F* ^& s! i0 b# ?! e
1 a4 N% y9 n" O( r. C! m其实口译求职简历一点也不难写,大家可以参考下面这个模板。9-11月是口译的旺季,愿好的简历帮你敲开幸运之门,成功带来实践机会!
* s8 H% Z) I$ N. k( l# v }4 U. g3 }) B$ S8 F) e1 @' H' z) k- a) w
简历模板 (中英文通用,英文请自行翻译)1 U, C: x$ t6 W5 a+ l
6 m2 p# f# Q) l& K# m5 u9 N7 E
XXX (姓名)
8 ~- r7 e# k) l% T, {. I4 s! ~3 R: u- v8 x+ i( W N. Q3 \+ H
电话:13xxxxxxxxx
' ]% _, I. L0 b5 P- L' L" C6 a) r' L- f3 q6 B7 M" H+ r. G
邮件:8 o" |) o% G5 g9 w" c; D
' U: m" A2 e- p- a教育背景:
# U1 ^4 h- v! Q" N5 b+ N$ K, {$ B$ B6 O2 {' M
20XX年X月-20XX年X月 XX大学XX专业(本科)
. F; h' T Y, t! O; u, x% H+ s
/ G7 J- O6 U- v# x8 W20XX年X月-20XX年X月 XX大学XX专业(硕士)$ N7 n1 h$ E% a$ n, s( K
: L6 x6 t i( H- I
外语水平:
# @: z$ C3 q9 |. L# u0 `6 f# a# X5 F' _
20XX年X月获英语专业八级证书
5 p) M) {3 A8 _ ]6 I/ X5 d, I: L& e, V7 s/ K( P' q
20XX年X月获人事部口译二级证书
d9 F* f4 [9 a* `1 n6 p& l3 Y
2 |1 z/ b/ Y, Q: l从业经验:
) {+ W8 h) j% Z. k) N0 L4 Z
/ m6 T) l" K; P4 V9 J(按由近及远的顺序依次书写从事口译的年月、地点、会议名称、翻译类型即陪同、交传还是同传)
, E" i; Z5 D W$ B/ J2 \% n/ q( Z; J2 X5 G6 `# o' a; s8 O" k" `
|
|