设为首页收藏本站

口译网

 
 立即注册
CATTI英语一二三级口笔译备考课基础口译课:职业译员带你系统学口译实战口译笔记法:从精通到入行同声传译:职业译员同传实战入门
点击购买获取口译网网站注册邀请码口译自己怎么练 微信就能天天练!独家口译教学训练备考实战精华语料库关注口译网公众号 订阅最新口译资料
查看: 2810|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

[业界动态] “国翻”张璐 44岁履新外交部翻译司副司长!

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2021-4-26 09:09:53 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
打卡上传录音
多次亮相总理记者会的“国翻”张璐履新了。
  o" z1 S% u/ b. n% a) F, w' B. y" v, T  p9 b8 `
4月23日,外交部网站“翻译司”栏目更新信息显示,张璐已经履新外交部翻译司副司长。翻译司的主要职责是负责国家重要外事活动、外交文件和文书的英、法、西、葡文翻译工作;统筹协调各语种翻译人员的专业培训和业务指导工作。
8 k/ K6 Y9 I5 W% u* i- v+ ~1 K! p2 E8 X
新华网2014年的一则报道介绍:“张璐出生于1977年,是外交学院国际法系1996级学生,曾在伦敦一所大学学习外交学专业,并获得硕士学位。任外交部翻译室英文处副处长,是领导人的首席翻译。2011年因在两会记者会现场流利地翻译总理引用的古诗词,受到众人追捧,走红网络。”
# f8 n: o$ V" A# n  D; Z! n( _9 u: o0 V. N; H) a! b
此后,张璐又出任了外交部翻译司西葡语处处长。
# V; q8 `; S0 K4 O, A
+ B" u+ `6 D. `  J  S8 P+ n张璐曾多次在总理记者会上担纲翻译。央广网2015年曾刊文介绍:看了记者会的朋友们都被张璐淑女的气质、淡定的气场所吸引,同时,也为她较高的翻译水平竖大拇指。那美女翻译背后的魔鬼式训练,您能想象到吗?
) f9 ~6 ?: S! Z# f0 S1 \& \+ p. Q) D+ m) P- |: S8 A0 I4 ?; c
外交部翻译室大约有50名翻译,英语和法语的翻译人数最多。想进外交部翻译室,基本都得进行各方面的“魔鬼训练”。张璐在给学生做讲座时自己就说过,自己常常加班到凌晨两点,每天还是听BBC、CNN,做笔记,还要看《參考消息》和《环球时报》等。看来,任何成就都需要付出千倍的努力。3 N& \9 o+ Q5 X3 g; z2 r* v4 r7 p
3 i5 D0 g. b* J% z- U  A$ n3 p
央视网此前也曾刊发专题介绍张璐。谈到如何给总理做翻译,文章介绍,在张璐看来,给领导人当翻译,首先要有较高的政治敏感。“翻译时要保持对原文的忠实,做到如实翻译。”“大家对我在翻译总理古诗词时的表现给予了肯定。其实,古诗词翻译并不是我的强项,哪怕能再多给我一秒钟时间,我都能翻译得更加准确。”张璐表示。9 D, N2 T" L# R( c7 S6 a

8 K0 v; h4 Q3 G4 O" I) l
张璐 简历
4 K7 N& X" Z- G! U& {: y

! _, P! e. o# H. z, P张璐,女,1977年出生,山东济南人。1996年考入外交学院国际法系,2000年毕业。毕业后进入外交部,随后又赴英国西敏寺大学学习外交学专业,获得硕士学位。多年来一直担任国家领导人的翻译。曾任外交部翻译室英文处副处长,外交部翻译司(原翻译室)西葡语处处长,现任外交部翻译司副司长。
" g$ V. w* ~8 `9 e5 p0 h) V9 l* r/ P/ j1 s+ J/ |: ^$ V1 y- Y9 ~
1977年,出生于山东省济南市。
- |" f) V' @6 F1984年,就读于济南市解放路第一小学,一直是少先队大队长,同时还是本班班长。
) Y1 W6 G% G2 i! p1990年,就读于甸柳二中(燕山中学),分配在2班。初中担任班长兼英语课代表。多次被评为市级优秀学生干部,还担任过领唱。0 M' r1 I; s& e2 C& ~! q
1993年,初中因学习成绩优异被保送到山东省实验中学,是当年全校唯一被保送的学生,高中学习文科,担任团支书,在英语方面极具天赋。7 E: d/ V1 j" ?! Z# f7 {
1996年,张璐被外交学院国际法系录取。# M/ G; m1 i) p- p0 K3 E3 ]2 q, ]
2000年,毕业后投考外交部进入翻译室,后又在伦敦西敏寺大学(威斯敏斯特大学)学习外交学专业,并且拿到了硕士学位。
( K! w9 S5 e2 |2007年,外长答记者问,张璐为翻译。4 |/ C$ l& i1 z, w" H+ {: l: I, C  g
2008年,四川汶川地震发生后,张璐和同事一起,承担了国新办每天举行的新闻发布会的翻译工作。- I' l& e! [! L7 l& E6 o/ R0 L
2009年,1月末至2月初总理出席达沃斯论坛和访问欧洲四国,张璐为随行翻译。# y+ k1 s1 y: T+ R  X$ S3 i
2010年,张璐担任总理记者会现场翻译,并正式进入人们的视野,自此连续多年一直出现在两会记者会上,成为热议名人。
* o) G0 u, o0 z) T2 Y2021年,升任外交部翻译司副司长。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

客服微信|Archiver|手机版|口译网    

GMT+8, 2024-5-16 09:03 , Processed in 0.055945 second(s), 18 queries .

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表