设为首页收藏本站

口译网

 
 立即注册
CATTI英语一二三级口笔译备考课基础口译课:职业译员带你系统学口译实战口译笔记法:从精通到入行同声传译:职业译员同传实战入门
点击购买获取口译网网站注册邀请码口译自己怎么练 微信就能天天练!独家口译教学训练备考实战精华语料库关注口译网公众号 订阅最新口译资料
查看: 5366|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

[译员招聘] 西门子(中国)有限公司招聘英语翻译专员

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2018-5-2 23:15:28 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
打卡上传录音
免责声明:本页信息仅供用户参考之用,如有疑问请与招聘单位咨询核实确认,因其导致的一切法律问题及纠纷与本站无关,用户查看本页信息即视为知晓和同意此声明。
9 J* p! ~; m' M# v. N  g1 s. F, s$ j/ x9 s
Job Description2 R$ V* e# V; }8 w
) R% A# L: t9 j3 a+ _/ [; t: l
SLC Global Service BPS BSS GTS CN Translation Specialist
- B: c. b3 f3 n# t3 S西门子(中国)有限公司 业务流程共享服务 业务共享服务部 翻译服务团队 翻译专员(地点:上海闵行)
" a7 g5 d0 ~* X! E6 h) [2 y
" S* f! k1 t) X) O+ u( ?: T. dFrom our SLC Global Service Business Process Shared Services (BPS) Business Shared Services (BSS) Global Translation Services (GTS) CN, Siemens are looking to recruit a professional Translation Specialist.
2 |+ `" N, z' x+ @- g1 D/ t8 u/ ?3 G$ k' B+ S' h& K9 \
What are my responsibilities?
0 `7 x$ K5 d5 O! u+ p: z  J! S$ i) D( `) `3 ^
Continual management of interfaces to a wide range of stakeholders
( K& v0 ]: v, h4 @! t& A/ `4 @Project acquisition in the context of the entire service portfolio of GTS4 u+ ^* X# L* z+ n8 ~
Review translation inquiries and prepare cost-covering quotations
; A1 U5 m# @% j" ]Order planning including schedule, quality and cost monitoring* Q* E) P! K& D. A
Order processing in line with internal guidelines / specifications9 d( F3 z# I8 G
Optimization of work processes with the aim of delivering efficient and high-quality results
+ i' g6 S& ]& h- {Translation, localization and proofreading of technical documentation (Manuals, Online Help, User Interfaces, etc.); good cooperation with external vendors1 r/ m) `. o& G2 M, q
Research, define and provide terminology
+ ~9 H6 i! l! W8 h2 vAdvise customers on a technical and linguistic level, K/ c% N! z# c; N
Support and advise external translators
2 Q5 ?3 `  l8 X0 A% Z* J! U* }Update the reports, and complete other tasks assigned by the superior& j% }. J9 x* k3 v7 o9 ^
# D; H' ^3 U/ k3 U6 c
What do I need to qualify for this job?
. K! X9 F2 l1 m' t
: r' h, g  T! N% ]! RBachelor’s or Master’s Degree (from a famous university is a plus), successfully completed studies (technical translation, automation engineering related) or comparable training with corresponding job experience1 v" W( _6 P$ y" k
Well grounded understanding of basic technical matters of translation (translation memory, content management and workflow systems); at least 2 years’ experience as a technical translator is a must (better in a localization company)
# a) [& w" |( U0 b* fExcellent knowledge of the local Siemens translation market
/ k" h) @% R, T9 hExcellent Chinese and English written and spoken skills; CET-6 or TEM-4 Certificate is a must, TEM-8 Certificate is a plus
0 B: k% h( y6 `! gAbility to assert oneself, focus on results and excellent analytical skills as well as a talent for planning and organizing; teamwork spirit and good communication skills' c9 l3 p9 H# t' k/ R. }, h6 N
Prefer basic understaning about German) _7 u& }7 X1 c# z( d
% q" C6 J5 r8 }4 Y3 Y: I
What else do I need to know?/ m/ C! z) L8 M4 Z- X

5 ~$ ^, J& t+ Q, `Business Shared Services covers a very diverse portfolio in the business types Consulting & Projects (e.g. M&A implementation, Marketing & Sales consulting) and Sales back office services & Business support (e.g. Translation Services, Customer Contact Management, Master Data Management & Services). Our mission is to contribute to our clients' success through value added solutions for support services.
/ n% |) A2 \8 c/ H+ p' B
5 i0 V2 w% w2 A0 v+ d- K; x+ PRequisition ID: 281366. p& W9 c0 u# Y( s5 Z
Organization: Global Services" T0 Z0 _+ i1 ?7 f9 I+ @
Career Level: Mid-level Professional; p8 J; R, _( j
Full time only
: R0 L8 {& ]$ ]6 ~7 [2 _8 w: N$ Z: u$ p- J- _3 u9 W0 w7 O; L
申请网址:https://jobs.siemens-info.com/jobs/281366?%3Flang=en-gb&previousLocale=zh-CN
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

客服微信|Archiver|手机版|口译网    

GMT+8, 2024-5-19 16:24 , Processed in 6.689680 second(s), 18 queries .

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表