设为首页收藏本站

口译网

 
 立即注册
CATTI英语一二三级口笔译备考课基础口译课:职业译员带你系统学口译实战口译笔记法:从精通到入行同声传译:职业译员同传实战入门
点击购买获取口译网网站注册邀请码口译自己怎么练 微信就能天天练!独家口译教学训练备考实战精华语料库关注口译网公众号 订阅最新口译资料
查看: 5365|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

[译员招聘] 西门子(中国)有限公司招聘英语翻译专员

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2018-5-2 23:15:28 | 只看该作者 回帖奖励 |正序浏览 |阅读模式
打卡上传录音
免责声明:本页信息仅供用户参考之用,如有疑问请与招聘单位咨询核实确认,因其导致的一切法律问题及纠纷与本站无关,用户查看本页信息即视为知晓和同意此声明。
' G: Y% `% q, j! A) |/ F; C: E6 O6 V1 K$ ^3 X& i. q8 u. k
Job Description
5 }; j0 I+ q8 e2 ]$ _) _. r0 b) h, o2 C
SLC Global Service BPS BSS GTS CN Translation Specialist% v; ~# N% O# D% w
西门子(中国)有限公司 业务流程共享服务 业务共享服务部 翻译服务团队 翻译专员(地点:上海闵行)
1 \' R& [2 @5 r2 t! c4 M5 P5 U; z( Y4 `& t
From our SLC Global Service Business Process Shared Services (BPS) Business Shared Services (BSS) Global Translation Services (GTS) CN, Siemens are looking to recruit a professional Translation Specialist.
' f" l' W  Q2 k. m3 V# Q" v' ?  o$ k7 @" i
What are my responsibilities?
4 I$ W' P5 I) v' Z0 m
! E! ~; R) k5 b5 ?. x% v- ^' yContinual management of interfaces to a wide range of stakeholders
* I* N* N5 ~: V- RProject acquisition in the context of the entire service portfolio of GTS
, R& C2 i1 p4 ?0 L$ BReview translation inquiries and prepare cost-covering quotations6 `) e1 X: R  _9 g9 d% _% ~- G
Order planning including schedule, quality and cost monitoring
+ z, p6 L, o' k1 sOrder processing in line with internal guidelines / specifications4 d3 U! J2 A2 P6 u- y; R) d
Optimization of work processes with the aim of delivering efficient and high-quality results
" X7 T$ h) j; g) b0 P% YTranslation, localization and proofreading of technical documentation (Manuals, Online Help, User Interfaces, etc.); good cooperation with external vendors
, k, x: q8 L' Y' KResearch, define and provide terminology4 B) K# H8 I. K" C
Advise customers on a technical and linguistic level
1 v. `' C4 x# N4 cSupport and advise external translators' |* x7 Q9 m2 Y8 a, V1 |+ r1 a7 h
Update the reports, and complete other tasks assigned by the superior
0 W( X% t" B, n7 p  k * S& g! k/ V" V+ d  H! o" x
What do I need to qualify for this job?! L' c! A% ~5 w; q1 f% T" c! E7 Q4 j
- H# B4 D) W( b
Bachelor’s or Master’s Degree (from a famous university is a plus), successfully completed studies (technical translation, automation engineering related) or comparable training with corresponding job experience) m& c4 z* k8 b6 p4 C
Well grounded understanding of basic technical matters of translation (translation memory, content management and workflow systems); at least 2 years’ experience as a technical translator is a must (better in a localization company)
3 l. `" P# j* F0 X! M8 `; PExcellent knowledge of the local Siemens translation market
8 E$ h8 j* h, z, h5 NExcellent Chinese and English written and spoken skills; CET-6 or TEM-4 Certificate is a must, TEM-8 Certificate is a plus
7 ~* `1 K/ J2 u& A. kAbility to assert oneself, focus on results and excellent analytical skills as well as a talent for planning and organizing; teamwork spirit and good communication skills# e5 X7 t$ l4 P; \
Prefer basic understaning about German
( q6 j+ ?) j) Z; D) v( D4 Y; d' f# g' x: A
What else do I need to know?
6 u  z# p3 h) o. ~4 Y9 r! x5 ]) ]7 r& I+ P+ y( n/ a5 E% }
Business Shared Services covers a very diverse portfolio in the business types Consulting & Projects (e.g. M&A implementation, Marketing & Sales consulting) and Sales back office services & Business support (e.g. Translation Services, Customer Contact Management, Master Data Management & Services). Our mission is to contribute to our clients' success through value added solutions for support services.  q' R0 K/ ?5 [& p
4 n- q' W4 s# T: y1 G
Requisition ID: 281366/ @" x! z) r6 |1 d% h' q6 ]; P
Organization: Global Services
' L. S$ j$ k1 R) OCareer Level: Mid-level Professional
  P: z# P  _5 J( E/ ]+ SFull time only
3 a  q: q3 ^7 m- P5 X. M  ]$ R8 `8 H
申请网址:https://jobs.siemens-info.com/jobs/281366?%3Flang=en-gb&previousLocale=zh-CN
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

客服微信|Archiver|手机版|口译网    

GMT+8, 2024-5-18 23:09 , Processed in 0.616867 second(s), 19 queries .

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表