设为首页收藏本站

口译网

 
 立即注册
CATTI英语一二三级口笔译备考课基础口译课:职业译员带你系统学口译实战口译笔记法:从精通到入行同声传译:职业译员同传实战入门
点击购买获取口译网网站注册邀请码口译自己怎么练 微信就能天天练!独家口译教学训练备考实战精华语料库关注口译网公众号 订阅最新口译资料
查看: 5351|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

[译员招聘] 西门子(中国)有限公司招聘英语翻译专员

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2018-5-2 23:15:28 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
打卡上传录音
免责声明:本页信息仅供用户参考之用,如有疑问请与招聘单位咨询核实确认,因其导致的一切法律问题及纠纷与本站无关,用户查看本页信息即视为知晓和同意此声明。
  B: c$ J: Z0 ~. O7 `# [4 Y" G
" v% [- q: R" a% S# g' l1 UJob Description
, O  g' Y/ D1 \  `- b9 D) z% \, o6 K% k
SLC Global Service BPS BSS GTS CN Translation Specialist& m1 u5 N2 C7 F5 k
西门子(中国)有限公司 业务流程共享服务 业务共享服务部 翻译服务团队 翻译专员(地点:上海闵行)- {. `2 T: O+ ^9 ^& z  a2 D3 r- d
  L% @0 ?6 m4 H' Y5 d
From our SLC Global Service Business Process Shared Services (BPS) Business Shared Services (BSS) Global Translation Services (GTS) CN, Siemens are looking to recruit a professional Translation Specialist.' h7 ]; k- W" G# m

3 s, S/ G" P3 D0 [$ SWhat are my responsibilities?
9 }; O& u; O/ M8 ]# ]
- v8 I+ a$ h. S0 F1 t% Q& ?4 dContinual management of interfaces to a wide range of stakeholders
* A' `5 z2 q1 y. L7 @" nProject acquisition in the context of the entire service portfolio of GTS
- _! {/ `% V! }& {Review translation inquiries and prepare cost-covering quotations
# L' z  w* T9 v% rOrder planning including schedule, quality and cost monitoring
" Z' ~, B6 i7 s6 c( UOrder processing in line with internal guidelines / specifications/ m1 a1 t6 {" p
Optimization of work processes with the aim of delivering efficient and high-quality results. o3 m' ?* L6 f3 x5 l' D- |3 K
Translation, localization and proofreading of technical documentation (Manuals, Online Help, User Interfaces, etc.); good cooperation with external vendors
7 y/ X9 h/ V0 G9 @% pResearch, define and provide terminology
$ T! X: o1 J8 \Advise customers on a technical and linguistic level
  h. @$ D+ Y/ L3 a9 QSupport and advise external translators
( _$ ^1 S) K" tUpdate the reports, and complete other tasks assigned by the superior
4 V" h0 H3 W3 b
0 J# f+ c% A" ]6 x8 o6 J, a7 lWhat do I need to qualify for this job?
: z7 \$ S# ^6 |3 Y
3 p4 I# x/ s, K7 ^# g8 KBachelor’s or Master’s Degree (from a famous university is a plus), successfully completed studies (technical translation, automation engineering related) or comparable training with corresponding job experience
2 m5 u- T/ c6 ~5 c" Q" nWell grounded understanding of basic technical matters of translation (translation memory, content management and workflow systems); at least 2 years’ experience as a technical translator is a must (better in a localization company)( e0 p( k4 [* B
Excellent knowledge of the local Siemens translation market  [" a7 u$ Z& }4 k1 C9 H$ V$ u' q
Excellent Chinese and English written and spoken skills; CET-6 or TEM-4 Certificate is a must, TEM-8 Certificate is a plus% O0 X* A2 y# D
Ability to assert oneself, focus on results and excellent analytical skills as well as a talent for planning and organizing; teamwork spirit and good communication skills
1 C) q3 b7 A( i2 ~Prefer basic understaning about German
( y- T/ C5 v9 G5 ]' [7 A
# _# s/ _" ?& u, |8 k# k) |What else do I need to know?6 ]- z. I0 `! Y* C) W3 P

/ Q0 Y  C* u. C) x! g( XBusiness Shared Services covers a very diverse portfolio in the business types Consulting & Projects (e.g. M&A implementation, Marketing & Sales consulting) and Sales back office services & Business support (e.g. Translation Services, Customer Contact Management, Master Data Management & Services). Our mission is to contribute to our clients' success through value added solutions for support services.
  Q- ]2 Z# h! N+ f. w5 a, H. p0 @, ]7 O8 F4 q5 w6 i) m9 C% `' _
Requisition ID: 281366$ t/ @% R1 P! ?- H( B0 s8 \
Organization: Global Services' \. Z, p  R+ u! C
Career Level: Mid-level Professional
0 f; |- |& C2 S5 [* _+ _5 MFull time only1 m/ b. ]3 }- y5 l- ~+ t9 W

+ W% ^) N3 A( t% ?$ |申请网址:https://jobs.siemens-info.com/jobs/281366?%3Flang=en-gb&previousLocale=zh-CN
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

客服微信|Archiver|手机版|口译网    

GMT+8, 2024-5-4 08:17 , Processed in 0.087573 second(s), 18 queries .

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表